說史141224冬天(四十九)麥克阿瑟的解職

說史141224
最寒冷的冬天(四十九)麥克阿瑟的解職
蕭律師執筆

四月五日,馬丁在眾議院宣讀了麥克阿瑟的回信。這正是麥克阿瑟所希望的。沒有什麼比這封信對一個四面楚歌的政府更具有政治上和潛在的危害了,也讓它的盟友更意外、更恐慌。

在那段時間還有一件事強烈刺激了 杜魯門和他身邊的人。這件沒有公諸於世的事使他們覺得 麥克阿瑟是一個流氓。 約瑟夫格登撰寫的《韓戰:未透露的內幕》是介紹這場戰爭最權威的資料。 書中提到美國國家安全局的工作之一是監聽其他國家的通訊,而這些國家一直以為自己的資訊都是秘密傳遞的。 國安局在東京設有情報站,主要是監聽中國的訊息,但偶爾也監聽友好國家。 1950年晚冬,該情報站突然截獲西班牙和葡萄牙駐東京大使館向本國的彙報,指稱麥克阿瑟向他們保證,會把韓戰變成一場與中國的大戰。 杜魯門看到這些電報時大發雷霆,憤怒地拍著桌子:「這簡直就是叛國。」

杜魯門心意己決,要召回這位遠東大將軍。他很清楚,這是一個雙輸的決定。解除一位聲名顯赫、備受敬仰的將軍必讓總統陷身公憤。但麥克阿瑟的行為破壞了民主社會的核心原則,削弱了政府對軍隊的控制。他相信在短期內,政治局勢將有利於麥克阿瑟,但歷史總會做出公正的評價。

在馬丁公布了麥克阿瑟回信的第二天,杜魯門召集 馬歇爾、布萊德雷、艾奇遜和哈理曼到白宮討論麥克阿瑟問題。 杜魯門沒有流露出自己決定解除將軍職務的意圖,而是首先詢問與會者的意見。馬歇爾仍舊態度謹慎;艾奇遜認為應該解除麥克阿瑟的職務;哈里曼指出,從一九五零年八月開始,麥克阿瑟就一直和杜魯門較勁。 後來,杜魯門請他們當天晚些再討論這個問題。杜魯門請馬歇爾檢查麥克阿瑟與華盛頓的全部通信,看看是否確實存在著不服從命令的情況。布萊德雷負責調查參聯會的意見,這也是即將來臨的政治鬥爭的關鍵。

下午,馬歇爾建議不要解除麥克阿瑟的職務,而是把他從東京召回來當面商討。艾奇遜和哈理曼堅決反對—-他們已預料到一場政治鬥爭無法避免。由於柯林斯當時不在華盛頓,因此他們決定由布萊德雷與柯林斯商談後再作打算。

星期六,他們再度開會,慢慢確信解職無法避免。他們曾想過寫信奉勸麥克阿瑟收斂一下自己的言行,但這麽做有點為時已晚。他們別無選擇,畢竟是麥克阿瑟逼他們做出這個決定。

布萊德雷在星期日召開參聯會會議。直到此時,他們還在努力挽救局面。有些人提議讓麥克阿瑟交出韓戰的指揮權,只負責日本的防務。但他們知道麥克阿瑟不會接受這樣的方案。最後,全體與會者簽字同意解除麥克阿瑟的職務。

四月九日星期一,馬歇爾、布萊德雷、艾奇遜和哈理曼再次來到總統辦公室。杜魯門第一次表明自己的立場:麥克阿瑟必須去職。 李奇微將接替麥克阿瑟的職務;在希臘內戰中贏得聲望的 范佛里特將擔任第八集團軍司令。 在最後一次會議上,杜魯門告訴他們現在必須做出最後的決定,不改變現狀,就得忍受。 有人提議,總統應在聲明中指出是參聯會和高級官員的一致決定,但遭杜魯門拒絕,現在是他展現總統權威的最佳時機,體現他的決斷力和政治承擔。***

於是,整件事件按總統的意志依序進行,而總統也著手準備向全國宣布這項決定。在最後時刻,哈里曼突然注意到,這份聲明沒有提到李奇微接替麥克阿瑟。於是這份當代美國的重大檔案不得不以手寫的方式填入這句話。 總統在聲明中指出:「麥克阿瑟將軍是美國歷史上最偉大的指揮官之一,這一点毋庸置疑。他的表現無與倫比,美國感謝他為這個國家做出的貢獻。因此,我在此重複,我對這項決定感到遺憾。」但杜魯門告訴身邊的人,是麥克阿瑟一手造成目前的局面。「他的手段多麼卑劣;他一直欺騙玩弄我們。我覺得是他逼我們解除他的職務。」
「最大的問題是他想越俎代庖,他想做遠東皇帝。他忘記自己只是軍隊的一個將軍,他必須聽從總統的指揮。」

麥克阿瑟自己也意識到可能會被解職。四月九日,他會見 阿爾蒙德時說:「我可能再也看不到你了,現在和你告別了。」迷惑不解的阿爾蒙德問麥克阿瑟到底是什麼意思。麥克阿瑟回答:「我陷入了政治糾紛,很可能會被總統解職。」阿爾蒙德聽後,大呼荒謬。

按照計畫,應由陸軍部長 佩斯當面向麥克阿瑟宣讀這份公告。但在華盛頓,原本就對總統充滿敵意的《芝加哥論壇報》提前得知這個消息,並計畫在次日刊登這個爆炸性消息。白宮擔心,一旦麥克阿瑟提前獲知被免職的消息,可能會主動辭職,對華盛頓使一招回馬槍,博取輿論同情,使政府陷於不利的境地。考慮到這些,白宮決定立即公布。
於是在華盛頓,四月十一日凌晨一點,記者在白宮的記者會上獲悉此事。麥克阿瑟在接到正式通知前,就透過廣播得知這個消息。這讓政府顯得更冷酷無情,而讓麥克阿瑟更像是受害者。*** 麥克阿瑟沒有約見記者,而由他的高級助手 惠特尼准將代勞。惠特尼對記者說:「我剛從將軍那裡過來,他莊重地接受了總統的解職令。他非常鎮定,表現出超凡的軍人氣度— 這是他一生中最光輝的時刻。」

資料來源:
最寒冷的冬天:韓戰真相解密 The Coldest War:America and the Korean War
作者: David Halberstam
譯者:王祖寧、劉演龍
出版者:八旗文化部落